До Міжнародного дня рідної мови і 30-річчя НДР з українського термінознавства в Політехніці

 


«Яке прекрасне рідне слово!

Воно – не світ, а всі світи» 

Володимир Сосюра

Міжнародний день рідної мови запроваджений ЮНЕСКО ще 2000 року з метою збереження мов у світі та шанобливого ставлення до них, яких налічується близько 7000. Відтоді щорічно в нашій країні згідно з розпорядженням Президента України це свято відзначається 21 лютого.


Рідна мова — це дзеркало народу, вербальний автопортрет, в якому відбивається його історичне, культурне та інтелектуальне надбання. І кожен народ відбувся лише тоді, коли усвідомив себе в рідному слові. Наша рідна, українська, як мова велична, героїчна, милозвучна й потужна в усіх своїх функційних стилях увійшла у першу тридцятку найпоширеніших мов світу! Українська мова – генетичний код української нації, найцінніше багатовікове надбання й душа українського народу. Шануючи цей великий і неповторний скарб рідного слова, маємо нести відповідальність за нього перед минулим, сьогоденням і майбутнім та щодня усвідомлювати, що сильна мова - успішна держава. А в час боротьби з агресором українська мова - це і важливий елемент спротиву, вербальний "дім буття", прихисток нескореного національного духу.


До Міжнародного дня рідної мови і 30-річчя НДР з українського термінознавства в Запорізькій політехніці наукова бібліотека представляє віртуальну книжкову галерею академічних праць доцента ГАЛИНИ СЕРГІЇВНИ ОНУФРІЄНКО з української фахової мови, українського термінознавства, лексикографії, стилістики, лінгводидактики, риторики та мовної комунікації.














В упорядуванні та підготовці різних фрагментів і слайдів для веб-огляду цієї віртуальної книжкової галереї науково-навчальної літератури для студентів ЗВО “Яке прекрасне рідне слово! Воно – не світ, а всі світи", присвяченої Міжнародному дню рідної мови та 30-річчю від започаткування в нашому університеті (а тоді - ЗМІ) серії затверджених на конкурсних засадах міністерством держбюджетних та кафедральних науково-дослідних проєктів з актуальних проблем українського прикладного мовознавства, порівняльного термінознавства, мовної комунікації в освітньому та професійних дискурсах, взяли участь фахівці наукової бібліотеки НУ "Запорізька політехніка"- завідувачка відділу читальних залів (ЧЗ) Світлана Мазур і головний методист наукової бібліотеки Ганна Мировська, науковець Олексій Онуфрієнко, випускниця університету Єлизавета Коваленко і здобувачі вищої освіти Тарас Тимченко та Юлія Чебан.

Коментарі

  1. Світлана Балуєва25 лютого 2023 р. о 16:19

    Яка велика робота, яке розмаїття заходів і це все в технічному університеті. Саме цього не вистачає іншим вишам, бо спеціаліст без душі, без розуміння свого коріння, то механізм, на якому може працювати будь хто. Зараз багато людей почали розмовляти українською, кострубатою, незграбною. А зробити її красивою, культурною, сучасною можуть саме такі люди, як ви, Галино Сергіївно та ваші однодумці. Зараз ваш час, то ж не здавайтеся, робіть свою благородну справу, щоб наші технарі говорили милозвучною українською мовою.

    ВідповістиВидалити
  2. Любов Ярошенко, членкіня Спілки журналістів України, ветеран газети ,,Індустріальне Запоріжжя"
    Повністю згодна з С.Балуєвою, сьогодні ми знову починаємо вивчати рідну мову. Шукаємо вчителів. Чудові , розумні Доробки Галини Сергіївни стануть нам, нашим дітям та онукам внагоді. Дякуємо, що у свій час Ви зробили так багато для опанування українською мовою людей різних професій. І зараз Ви потрібні з таким великим надбанням по вивченню нашої мови. Творчого натхнення, успіхів та гарних учнів бажаю від душі. Буду у Вас теж вчитися.

    ВідповістиВидалити
  3. Закохана у свою справу і не тіільки…!
    З глибокою повагою та вдячністю відзначаю значний внесок Галини Сергіївни у розвиток українського мовознавства та української технічної термінології!
    Її наукові праці та практична діяльність спрямовані на отримання певних компетентностей здобувачами вищої освіти та розбудову вищої освіти у контексті європейського виміру.
    Науковими здобутками Галини Сергіївни користуюся особисто та використовуємо зі студентами спеціальності 292 «Міжнародні економічні відносини» в процесі наукових досліджень.
    Успіхів та нових звершень!
    З повагою, Емілія Прушківська!

    ВідповістиВидалити
  4. Погребна Вікторія, за. каф. журналістики НУ «Запорізька політехніка, доктор філологічних наук, професор.
    Знаю Галину Сергіївну Онуфрієнко з 1994 року. Вона є прикладом відданості обраній справі, зразком професіоналізму, своєю науковою працею створює інтелектуальний простір нашої країни, є взірцем і натхненником для студентів та колег!
    Шановна Галино Сергіївно! Нехай Ваш подальший життєвий і професійний шлях буде наповнений новими злетами та досягненнями, нових Вам здобутків, незгасної енергії та невтомності в усіх звершеннях!

    ВідповістиВидалити
  5. Ірина Кочан, професор, доктор філологічних наук, зав. кафедри українського прикладного мовознавства ЛНУ імені Івана Франка
    Дорога Галино Сергіївно! Щиро Вас вітаю з такою подією! Все прекрасно! І Ви - чарівна і неповторна, і Ваш науковий здобуток! Деякі Ваші книги я маю, послуговуюся ними в навчальному процесі. А тут- і відео, і підбірка без супровіду - все якісне , зроблене зі смаком. Молодці запоріжчани - запоріжці! Особливо це цінно у наш час, коли з ваших країв доходять новини про обстріли і розгул русні на АЕС. Нехай це видання буде добрим ляпасом тим оркам-уркам, які ще не доросли до таких рівнів.
    А ми будемо це використовувати на заняттях з термінознавства.
    Бережи Вас ,Боже! Слава Україні і таким українкам як ВИ !!!

    ВідповістиВидалити

Дописати коментар

Приєднуйтесь до нас в соціальних мережах

Icon Icon

Книжкова полиця видань НБ ЗНТУ

Популярні публікації

Загальна кількість переглядів сторінки